Z Dhivehi, Thaana a angličtiny
Maledivským národním jazykem je dhivehi. Patří do indogermánské jazykové skupiny. Jazyk je jednotný až na čtyři jižní atoly. Mluví se tam dhivehi, což je velmi podobné sinhálštině. V průběhu historie bylo Dhivehi silně obohaceno o cizí slova, zejména z arabštiny a hindštiny (Indie). V současné době se anglický význam přejímá pro mnoho neznámých slov a přidává se s obvyklým „u“ na konci.
V Male se mezi mladou generací široce mluví anglicky. Arabština je důležitá pouze v náboženské oblasti.
Thaana je název oficiálního scénáře. Stejně jako arabština se čte zprava doleva. Pro moderní Thaana se jako písmena používají arabská čísla 1 až 9, doplněná o 9 znaků z Dives a Akuru a některé další symboly. Thaana patří k semitským písmům. Zavedení tohoto jazyka bylo logickým důsledkem, aby se zohlednily vlivy arabského jazyka.
Oficiální oznámení, štítky a například názvy ulic se dnes vyrábějí ve dvou jazycích, tedy v angličtině a thaaně. V denním tisku, který je ve skutečnosti psán v národním jazyce, je také stránka v angličtině.
Náš malý slovník
| Deutsch | dhivehi |
| Ahoj (formální) | Assalaamu Alaikum |
| Wie geht is es? | Kihineh? |
| Ja | Na |
| Ne | Poledne |
| Kde? | Kobaa? |
| Proč? | Keevve? |
| SZO? | Kaaku? |
| Dort | Ethaaa |
| Zde | Mithaa |
| Co? | Koacheh? |
| dies | Mi |
| Das | E |
| Wie heißt du? | Jak se jmenuješ kiyanee? |
| Mé jméno je | Aharenge namakee |
| Skvělé | Ran'galhu |
| Tschüss | Dhanee |
| Děkuji | Shukuriyaa |
| To mi je líto | Ma-aafu kurey |
| Kam jdeš? | Kon thanakah dhanee? |
| Kdy odjíždíš? | Kon irakun dhanee? |
