Las frases más importantes
El árabe es el idioma oficial de Egipto. La escritura árabe se lee de derecha a izquierda, pero cabe destacar que los números se escriben de izquierda a derecha. Los libros, periódicos y revistas se leen de atrás hacia adelante. De todos los idiomas del mundo, se considera el más difícil de aprender y de hablar para los europeos. Es comparable a la taquigrafía, ya que las vocales no se escriben, sino que se indican con símbolos, que a su vez rara vez se escriben. A diferencia del alfabeto alemán, el alfabeto árabe tiene 28 letras. Cada letra tiene cuatro símbolos diferentes, según su posición en la palabra.
Compras
| Dinero | la gripe |
| ¿Dónde puedo encontrar...? | fên …? |
| Wieviel kostet das? | bikâm da? |
| ¡Eso es demasiado caro para mí! | da râli auwi! |
| No estoy solo | Ana Wachid Da. |
| ¿Dónde hay un banco? | ¿Banco de henna? |
| ¿Dónde puedo cambiar dinero? | fên mumkin araijir el fulûs? |
Modismos generales
| ¡Bienvenido! | ahlan o ahlan wa sahlan |
| Buenos días (saludo) | como salama aaleikum o nahârak sa'aîd (al hombre) nahârik sa'aîd (a la mujer) |
| Responder (Buenos días) | Aleikum as-salama |
| Buenos días | ßabâh al chêr |
| Responder (Buenos días) | ßabah en solamente |
| Buenas tardes/noches | maßa el chêr |
| Responder (Buenos días) | maßa-enûr |
| Hola | ahlan bîk (m.)/ahlan bîki (f.) |
| Auf Wiedersehen! | ma'assalâma |
| ¡La paz sea contigo! | as-salama aaleikum |
| ¿Cómo estás? | es saijak (m.)/es saijik (f.) |
| ¡Gracias, bien! | el hamdu li llâ kwaijis/a |
| Wie heissen Sie? | ißmak (m.)/ißmik eh (w.) |
| Me llamo … | ißmi |
| Por favor! | min fadlak (m.)/min fadlik (f.) |
| ¡Gracias! | chukran |
| ¡Ningún problema! | afuan |
| Ja | aiwa |
| No | lâ o lâ a |
| Entschuldigen Sie | afuan |
| Entschuldigung | Assif |
| ¿Qué? | na'am |
| Ich verstehe nada. | ana musch fâ-him (m.)/ana musch fahma (f.) |
| ¡Si Dios quiere!/¡Ojalá! | insha'alah |
| ¡De acuerdo!/¡Vale! | meschi |
| ¿Qué/quién? | ¿eh/mío? |
| ¿Dónde/adónde? | fên/'ala fên? |
| ¿Cuándo? | emta? |
| ¿Por qué? | ¿Lê? |
| ¿Cuánto cuesta? | kâm/addi ê |
| ¿Que hora es? | sa'a kâm? |
| Wieviel kostet das? | bi kâm? |
| ¡Verdad! | Stanna |
| Können Siemir helfen? | mumkin tißa'aidnî? |
pagar
| 1 | wahed |
| 2 | etnino |
| 3 | talata |
| 4 | arbaa |
| 5 | chamsa |
| 6 | secta |
| 7 | sábaa |
| 8 | Tamania |
| 9 | Tessa |
| 10 | Ashara |
| 11 | Hidashar |
| 12 | itnâshar |
| 13 | talatâshar |
| 14 | arba'atâshar |
| 15 | chamsatâshar |
| 16 | sittâshar |
| 17 | saba'atâshar |
| 18 | tamantâshar |
| 19 | tissatashar |
| 20 | Ashrin |
| 21 | wâhed wa ishrîn |
| 22 | itnîn wa ishrin |
| 23 | talâta wa ishrîn |
| 24 | arba'a wa ishrîn |
| 30 | talatîn |
| 40 | arba'în |
| 50 | Chamsin |
| 60 | Sentado |
| 70 | saba'în |
| 80 | tamanîn |
| 90 | tisse'în |
| 100 | miyya |
| 1.000 | mitad |
| 2.000 | Alfin |
| 3.000 | talatalif |
