Najvažniji rječnik
Državni jezik Tunisa i materinski jezik gotovo svih stanovnika je arapski, jedan od glavnih svjetskih jezika kojim govori oko 150-200 milijuna ljudi u Africi i Aziji.
Pismo koje se piše zdesna nalijevo teško je naučiti; svako slovo ima različite oblike ovisno o tome je li izolirano, na početku ili u sredini riječi. Samoglasnici su ili izostavljeni ili su samo označeni elipsama.
Standardni arapski je jezik Kur'ana, koji je koristila mala elita u vrijeme kada je napisan. Danas se standardni arapski rijetko govori jer ga mnogi dijalekti sve više potiskuju.
U arapskom postoji mnogo različitih dijalekata. Tuniški kolokvijalni jezik je dijalekt Magreba, koji sadrži brojne berberske posuđenice, a također se uvelike razlikuje od standardnog arapskog u izgovoru. Berberski dijalekti uglavnom se govore na vanjskom jugu Tunisa ili na otoku Djerba.
Uz arapski, francuski se još uvijek koristi kao jezik obrazovanja i pregovaranja. U većini slučajeva službeni zapisnici ili najave pojavljuju se dvojezično – na francuskom i standardnom arapskom.
njemački tunisko-arapski
Willkommen! | Marhaba! |
Bok | Salem |
Dobar dan | Aslemma |
Auf Wiedersehen! | Beslamma |
Dobra večer | misa Elkhir |
Gute Nacht | Tessbah Alakhir |
Kako ste? | Schna-Hualik? |
Dobro ide | Labess |
Bogu hvala! | Hamdula! |
Hvala | Schukran |
Molim (u pitanju) | Min fadlek |
Molim (kao odgovor) | Aischek |
Wieviel kostet das? | Kadesh som hädha? |
Ja | na: am |
ne | la |
Dobro – OK | Bahi |
njemački francuski
Willkommen! | Dobro došli! |
Bok | dobrodošli |
Dobar dan | Bok |
Auf Wiedersehen! | Doviđenja |
Dobra večer | Bonsoir |
Gute Nacht | Laku noć |
Kako ste? | Komentirati ca va? |
Dobro ide | Ca va bien |
Bogu hvala! | Hvala! |
Hvala | hvala |
Molim (u pitanju) | S'il vous plaît |
Molim (kao odgovor) | ništa |
Wieviel kostet das? | Ca coute combien? |
Ja | oui |
ne | Ne |
Dobro – OK | C’est bon |