Z Dhivehi, Thaana i angielskiego
Językiem narodowym Malediwów jest Dhivehi. Należy do grupy języków indogermańskich. Język jest jednolity, z wyjątkiem czterech południowych atoli. Mówi się tam w języku dhivehi, który jest bardzo podobny do języka syngaleskiego. Na przestrzeni dziejów słowo dhivehi było mocno wzbogacane obcymi słowami, zwłaszcza z języka arabskiego i hindi (Indie). Obecnie dla wielu nieznanych słów przyjęto angielskie znaczenie i dodano zwyczajowe „u” na końcu.
W Male wśród młodszego pokolenia powszechnie mówi się po angielsku. Arabski jest ważny tylko w obszarze religijnym.
Thaana to nazwa oficjalnego scenariusza. Podobnie jak w języku arabskim, czyta się go od prawej do lewej. We współczesnej Thaanie arabskie cyfry od 1 do 9 są używane jako litery, uzupełnione 9 znakami z Dives i Akuru oraz kilkoma innymi symbolami. Thaana należy do pism semickich. Wprowadzenie tego języka było logiczną konsekwencją mającą na celu oddanie sprawiedliwości wpływom języka arabskiego.
Obecnie oficjalne napisy, etykiety i np. nazwy ulic produkowane są w dwóch językach, tj. angielskim i Thaana. W gazetach codziennych, które faktycznie są pisane w języku narodowym, jest też strona w języku angielskim.
Nasz mały słownik
| Deutsch | Dhivehi |
| Witam (formalnie) | Assalaamu Alaikum |
| Wie geht is es? | Kihineh? |
| Ja | aan |
| nie | Południe |
| Gdzie? | Koba? |
| Dlaczego? | Keevve? |
| Kto? | Kaaku? |
| dort | Etaaa |
| tutaj | Mitaa |
| Co? | Koacheh? |
| dies | Mi |
| ,de | E |
| Wie heißt du? | Kon nameh kiyanee? |
| Mein Name ist | Aharenge namakee |
| Dobry | Ran'galhu |
| Tschüss | Dhanee |
| Dziękuję | Shukuriya |
| przepraszam | Ma-aafu kurey |
| Gdzie idziesz? | Kon thanakah dhanee? |
| Kiedy wyjeżdżasz? | Kon irakun dhanee? |
